บทความเกี่ยวกับ IELTS

อยากรู้อะไรเกี่ยวกับ การสอบ IELTS เชิญที่นี่เลย

Techniques for guessing words (Definition or Synonym Clue)

กรกฎาคม27

พาร์ทหนึ่งในข้อสอบ IELTS ที่หลายๆ คนพบปัญหาว่าทำยังไง ก็ทำไม่ทันซะที ก็คือ Reading นั่นเอง ครูเชื่อว่า วิธีการแก้ปัญหานี้ ที่ดีที่สุด ก็คือการที่ต้องฝึกทำข้อสอบเยอะๆ พร้อมกับอ่านบทความที่หลากหลาย และท่องคำศัพท์ให้มากเข้าไว้ไปในตัว (ฟังดูไม่ง่ายเลยใช่มั้ยล่ะคะ มันก็ไม่ง่ายจริงๆ แต่ก็ไม่ได้ยากจนเกินไปค่ะ)

ปัญหาหลักอย่างหนึ่ง ที่ทำให้การต่อสู้กับเวลา 60 นาทีนี้ช่างยากเย็น คือคำศัพท์ที่ยากยิ่ง ประเด็นอยู่ที่ว่า จริงๆ แล้ว เราไม่จำเป็นต้องรู้ความหมายของคำศัพท์ทุกคำเป๊ะๆ แต่ต้องรู้จักวิธีการเดาความหมายอย่างมีเหตุผล (make a logical guess, not a blind guess!) วันนี้ มีเทคนิคพื้นฐานของการเดาความหมายคำศัพท์จากปริบทมาฝากกันค่ะ

Clues 1: Definition or Synonym Clue

บางครั้ง ในปริบทแวดล้อม จะมีความหมาย หรือ คำเหมือนของคำนั้นๆ (synonym) ที่เราไม่เข้าใจอยู่ ซึ่งนี่นับว่าเป็นประเภทของปริบทที่ง่ายที่สุด เพราะผู้เขียนตั้งใจบอกความหมายของคำนั้นๆ ไว้แทบจะโดยตรงเลยทีเดียว เพียงแต่เราจะมองออกหรือไม่เท่านั้น clue words ต่างๆ ที่จะช่วยเราได้ มีอาทิเช่น  means, defined as, is known as, the term และ is called บางครั้งเครื่องหมายวรรคตอน ก็จะช่วยเรามองหาความหมายของคำนั้นๆ ได้

- ความหมายของคำศัพท์ที่เรามองหา อาจจะถูกคั่นอยู่ด้วย เครื่องหมายวรรคตอน เช่น comma หรือ dash

- อาจตามหลังเครื่องหมายอย่าง  colon (:)

- หรืออาจจะเขียนอยู่ใน เครื่องหมายวรรคตอน เช่น parentheses ( ) หรือ brackets [ ] หรือ quotation marks “ ”

ดูตัวอย่างด้านล่างนี้กันเลยนะคะ

  • An important aspect of tort law involves product liability business’ legal responsibility for any negligence in the design, production, sale and consumption of products.

คำศัพท์ที่ผู้สอบอาจจะไม่รู้จัก คือ product liability ซึ่งความหมายนั้น จริงๆ ก็ได้เขียนไว้ให้แล้ว หลังเครื่องหมาย dash

  • Victimless crimes is the term for crimes in which the offenders’ illegal actions do damage to themselves rather than to others.

คำศัพท์ที่ผู้สอบอาจจะไม่รู้จัก คือ victimless crimes ซึ่งความหมายนั้น จริงๆ ก็ได้เขียนไว้ให้แล้ว หลัง clue words “the term for

Synonyms คือคำหรือวลีที่มีความหมายแบบเดียวกัน clue words ต่างๆ ที่จะช่วยเราหา synonyms ได้ มีอาทิเช่น  or, in other words, that is, by this we mean, that is to say และalso known as

ดูตัวอย่างกันหน่อยดีกว่า จะได้เข้าใจง่ายขึ้นค่ะ

  • A last resort of individuals or businesses that cannot fulfill their financial obligations is legal insolvency, or bankruptcy.

คำศัพท์ที่ผู้สอบอาจจะไม่รู้จัก คือ legal insolvency ซึ่งความหมายนั้น จริงๆ ก็ได้เขียนไว้ให้แล้ว หลังคำสันธาน or นั่นเองค่ะ

เทคนิคอื่นๆ ในการ guess word ไว้จะเอามาฝากอีกทีวันหลังนะคะ

ตัวอย่างงานเขียนของผู้สอบได้ Band 7.0

มิถุนายน29

เดือนที่ผ่านมา ได้รับข่าวดี เรื่องผลสอบของนร.หลายคน ที่ได้คะแนน 7-7.5 รู้สึกปลื้มจริงๆ ค่ะ วันนี้ ก็เลยนำเอาตัวอย่าง essay ของนร.ที่สอบได้ Band 7.0 มาฝาก ว่าเค้าเขียนกันประมาณไหน ถึงได้คะแนนสูงแบบนี้

ออ essay เรื่องนี้ เป็นประเภท Agree/Disagree นะคะ โดยผู้เขียนเลือกที่จะ Agree นั่นเองค่า

Most criminals are set free once they finish their jail terms. Is the re-introduction of criminals in societies justified?

Essay:

At least once in a lifetime, people make mistakes and thus deserve different kinds of punishments depending on the level of severity of misdeeds. Many people find it unacceptable to socialise with ex-criminals even if they are reformed after rehabilitation or a sentence. Despite some negative attitudes towards the re-introduction of criminals in societies, setting them free after a punishment is, from my point of view, justified.

A person who has committed a crime may not be given trust, and also socially banned regardless of how nice they are so far. For instance, once a company finds applicants who have been sentenced to imprison, the firm may suddenly turn against them even though they are educationally qualified or full of experiences. This may indirectly thrust them to turn their back to societies and repeat the same or even more severe crimes, and finally are re-sentenced. This vicious cycle might never end.

However, the world could be made a better place if societies threw away their prejudice, and gave a chance to those reformed prisoners. Whether their mistakes were made on purpose or not, those ex-criminals can realise how appalling imprisonment is, and are less likely to get themselves repeatedly involved with any crimes. This can also convince them to prove themselves as better persons contributing more to societies. As for a workforce, they may yield optimum results and be beneficial to companies hiring them. Furthermore, their stories about the consequences of against-the-law actions can be great examples discouraging others from committing a crime.

All in all, I strongly believe that criminals deserve both punishments and chances to reform, and that we should live with present, and learn from mistakes. Turning them down just because of their past misdeeds is similar to reducing the number of decent persons in our societies and the world.

Vocabulary related to political turmoil

พฤษภาคม20

ภายใต้สถานการณ์บ้านเมืองที่ยังน่าหวั่นวิตกเป็นอย่างมาก ณ ขณะนี้นั้น  ครูคงไม่ขอแสดงความคิดเห็นอะไรเกี่ยวกับการเมือง แต่จะขอพูดถึงคำศัพท์สำนานต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับข่าวการเมืองในช่วงนี้ เข้าใจว่า หลายๆ คน นอกจากอ่านข่าวภาษาไทย แล้วก็ได้พยายามอ่านของสื่อต่างชาติด้วย แต่อาจจะติดศัพท์บางคำ ที่ไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไป ใช่ไหมคะ ดูกันไปทีละคำ พร้อมประโยคตัวอย่างนะ

1. rift (noun) = 1.  an opening made by splitting, cleaving, etc.  รอยแตก, รอยแยก 2. a difference in opinion, belief, or interest that causes such a break in friendly relations การแตกแยก, การแตกร้าว

Syn. 1. breach, rupture 2. disagreement, clash

A rift between Bangkok’s economic elite and the growing clout of Thailand’s rural poor is feeding a unique divide in a country that is no stranger to political turmoil.

2. dissolve (verb) = 1. to order the termination of (a parliament or other legislative body) ยุบ (สภา) 2. to make a solution of, as by mixing with a liquid; pass into solution ละลาย

Syn. 1. terminate, dismatle 2. mix in, diffuse

Protesters softened their demand for an immediate change in Thailand’s government, saying they are willing to give the prime minister 30 days to dissolve Parliament and call new elections, after bloody attacks struck Bangkok’s central business district.

3. turmoil (noun) = state of great commotion, confusion, or disturbance  ความยุ่งยาก,ความยุ่งเหยิง,ความสับสนอลหม่าน,ความโกลาหล

Syn. tumult, agitation, unrest, disorder

Thailand’s current political turmoil will reduce the gross domestic product (GDP) growth by 2-3 per cent if it continues escalating, according to a top banker.

4. seal off (phrasal verb): To close tightly or surround with a barricade or cordon  ปิดล้อม ล้อมกรอบ

Syn. circumscribe, enclose, block off

Events took a deadly turn last week when the government moved to seal off the area and a renegade general who backed the protests was shot dead.

5. take into custody (idiom) =  capture or arrest จับกุม

Syn. put under arrest

After hours of intense street battles, seven anti-government protest leaders were taken into custody.

6. turn oneself in (phrasal verb) =  capture or arrest มอบตัว

Syn. surrender oneself, give oneself up

Three more leaders turned themselves in Thursday.

7. set on fire (idiom) = to cause to burn ทำให้ไฟไหม้

Syn. ignite, set ablaze, set aflame

Central World has been set on fire in what is being reported as a deliberate act of arson by anti-government protesters.

8. prosecute (verb.) = 1. to institute legal proceedings against (a person) ฟ้องร้อง,ดำเนินคดี 2. to follow up or carry forward something undertaken or begun, usually to its completion  ปฏิบัติ,ดำเนินถึงที่สุด

Syn. 1. bring suit, bring to trial 2. follow through, execute

The spokesman said the government would quickly move to prosecute the Red Shirt protesters that were arrested during the riots.

9. guerilla (noun) = a member of an irregular armed force that fights a stronger force by sabotage and harassment กองโจร

Syn. insurgent

“There is a theory saying a military crackdown can spread resentment and these resentful people will become guerrillas,” Thaksin told Reuters in a telephone interview, declining to say where he was.

10. guerrilla warfare (noun) = irregular warfare (conflicts in which a small group of combatants uses military tactics, like ambushes and raids, to harass a larger and less-mobile traditional army) สงครามกองโจร

Exiled former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra said Wednesday he fears a crackdown on anti-government protesters could lead to guerrilla warfare across the country.

11. half-truth (noun) = a partially true statement intended to deceive evade blame, or the like. ความจริงครึ่งเดียว

Syn.  partial truth

Some Thais accused the international media of reporting only “one-sided, shallow and sensational half-truths“.

12. reconciliation (noun) = the process of making consistent or compatible  การประนีประนอม,การไกล่เกลี่ย

Syn. agreement, mutual understanding, harmony

National reconciliation is now not simply an option, it is absolutely mandatory.

ศัพท์ พร้อมคำอธิบายและตัวอย่างประโยคเหล่านี้ น่าจะช่วยให้อ่านข่าวได้เข้าใจง่ายขึ้นนะคะ อย่าลืมนะจ๊ะ ว่าเวลาท่องคำศัพท์นั้น อย่าดูแต่เรื่องของความหมาย แต่ต้องพยายามทำความเข้าใจหน้าที่ของคำ และวิธีนำมาสร้างประโยคด้วยนะคะ

ตัวอย่าง SoP (MBA)

เมษายน18

หลายๆ คนวิ่งมาหา (เดินมาบ้าง) เพื่อขอตัวอย่าง SoP สาขาสุดฮิต MBA กับครู ครูจึงขอเอาตัวอย่างดีๆ มาโพสต์ให้ดูกันไปเลย ถ้าจะนำไปใช้ ก็พยายามปรับเปลี่ยนให้เป็นของตัวเองหน่อยละกันนะจ๊ะ

It is undeniably true that the career you choose is going to live with you throughout your life, and the education you perceive was, is and will be your most loyal friend, which will help you achieve your career goals. Likewise, education is an investment that will reap rich dividends in the future and will never go waste. Thus, one has to make a wise career decision for which he may not have to regret in the future. I am, therefore, looking forward to starting the next important step of my life by taking an MBA programme in the UK.

About my undergraduate studies, I completed my BSc from _______ in 2008. During my studies, I always maintained satisfactory academic results, while joining in various kinds of activities, which strengthened my communication and cooperation skills. After graduation, I was recruited into __________ Co., Ltd. whose main line of business is Information Technology. I have been enjoying my satisfying work experience as an assistant to the manager. After one year, I was poised to take on a more challenging career, one that entails decision-making in terms of business direction. Now I have realised that in addition to gaining experience, a thorough study regarding this field plays an essential role in the success. For that reason, I feel the need to gather sound knowledge in Business Administration and Management by doing MBA in the UK.

U.K. is an energetic, vibrant and a confident country which offers unique kind of educations and learning style that will encourage me to be innovative, creative and think independently. I am convinced that studying in the UK will certainly make a real difference in comparison to other global institutes. This is the place where most of the fortune 500 companies are located; with the proven ability & skills of the esteemed lecturers of your university, I am sure that my career will be easily molded in the right way. I am very excited by the highly flexible curriculum that your university has and I look forward to learning under some of the most recognised names in the world of management. Hence, I have decided to pursue my higher degree in your university to accomplish my goals.

To achieve my career goals, I need to learn much more about current developments and techniques in management, international markets and market applications and acquire hands-on experience of management. A Master’s Degree will provide me with theoretical understanding and depth idea of practical approaches in aiding managerial decision-making, and hence research skills which will enable me to develop an expertise in the core areas of management strategies and global corporate marketing operations. I would like to probe specific problem areas such as the application of quantitative analysis to understanding various issues in global management and improving decision-making and effect of increase in global communications on international management decisions.

I am imbued with effective communication skills, critical thinking, better sense of business management, creativity and also have admirable personal and professional experiences, in this field.  Upon completion of programme, I would like to join a Multi National Company, where I can apply my past experience and Business Management knowledge gained through this programme. I expect to become an influential contributor to the delicate and finer intricacies involved in successfully executing a product launch at global level or a vital business project to the industry. I would like to grow as a strategic business negotiator in the area of International Marketing.

Ready to enter the global arena at this juncture, I want to study MBA in __________ University. I promise to put in my best and sincere efforts in meeting the high standards set by the university.

I am positive and really looking forward to an exciting stay at your university.

ตัวอย่าง SoP (Automotive Engineering)

มีนาคม14

ช่วงนี้ นร.จำนวนมาก กำลังเร่งส่งเอกสารสมัครเข้ามหาวิทยาลัยกันใหญ่ และทุกๆ คนคงตระหนักกันดีอยู่แล้วว่า องค์ประกอบสำคัญของการสมัครนั้น คือ Statement of Purpose หรือ ที่เรียกกันสั้นๆ ว่า SOP นั่นแหละค่ะ ทำให้ นร.จำนวนมากเช่นกัน วิ่งมาให้ครูแนะนำ รวมทั้งปรับแก้ SOP กันอย่างขวักไขว่ ครูจึงคิดว่า ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว เอาตัวอย่าง SOP ที่ดี มาให้ดูกันเลยดีกว่า นร.คนนี้ จะไปเรียนต่อที่อังกฤษ ในสาขา Automotive Engineering ค่ะ

Currently, I am a final year student at __________ University. My course of study, Manufacturing Engineering and Management, has provided me a large amount of knowledge mainly in the field of engineering management and partly of business skills, one of which focuses on automotive business. I would love to further my education not directly in the previous field, yet a related one, the Msc in Automotive Engineering. Below, the reasons and motivations will be explicitly illustrated.

I have long been interested in the automotive-related fields, not only in the appearances of vehicles, but also in the mechanical, suspension as well as other electronic systems. Consequently, I always took an internship at many garage service stations whenever I went back to Thailand for long vacation. One of the most memorable experiences was when I was a trainee at the station which rendered services in Thailand Rally Championship, the competition approved by FIA. Although the duration was only for three months, I gained a much larger amount of knowledge and experience. Additionally, I believe that the automotive industry will become one of the decisive factors to help enhance the country’s business in the future. To make the automotive industry attain a worldly leading rank is at present one of the government’s business objectives. Recently, the achievement has proved to be within reach since the Motor Show held in Thailand has been ranked as one of the best ten approved by OICA, the organisation responsible for the Motor Show exhibitions all over the world.

Last but not least, although my focus of interest in the Bachelor’s Degree was not directly the Automotive Engineering, I believe that my perspective and knowledge long gained from other sources as well as my personal interest are adequate as a fundamental basis for me to further my education in the mentioned field.

With regard to my future academic pursuit, I wish to work towards Msc in Automotive Engineering at the University of Bath, where the fame in such field is highly recognised on the international level. I believe that it will give me the opportunity to rapidly enhance not only skills, but also the mindset needed to achieve my career goals. As a result, I am certain that the Msc in Automotive Engineering at University of Bath will definitely bring about the utmost accomplishments of my career destination.

หวังว่าจะเป็นประโยชน์สำหรับใครหลายๆ คนนะคะ หรือถ้าใครอยากเห็นตัวอย่างของสาขาไหนเป็นพิเศษ ก็ลองโพสต์มาในเว็บบอร์ดละกันนะ ถ้ามีอยู่ในสต็อค จะจัดให้ค่ะ :->

Chinese New Year & Valentine’s Day 2010

กุมภาพันธ์14

วันนี้ วันที่ 14 กุมภาพันธ์ นับเป็นวันสำคัญวันหนึ่งของปีนี้ ตามที่หลายๆ คนเรียกว่าเป็น วันตรุษจีนแห่งความรัก ซึ่งตั้งแต่ปี 1900 นี่เป็นเพียงครั้งที่ 3 ที่วันปีใหม่จีน มาบรรจบตรงกับวันแห่งความรัก

This year is only the third time since 1900 that Chinese New Year has fallen on the same day as Valentine’s Day!

ถึงแม้ว่าจะเป็นความบังเอิญที่น่าสนใจ และใครๆ หลายคนก็ตื่นเต้น แต่ในความเป็นจริงแล้ว โดยเฉพาะในประแทศที่มีชาวจีนอาศัยอยู่เยอะความบังเอิญแบบนี้ ก็ใช่ว่าจะดีนะคะ เพราะมันนำมาซึ่งความขัดแย้ง ดังเช่นตัวอย่างสามเรื่อง ดังนี้

1.  While Valentine’s Day is popular for weddings, Chinese New Year is not an auspicious moment to do so.

2. Businesses are also aligning themselves for possible implications of the clash. Florists for example, enjoy bumper sales during Valentine’s Day. Yet this year, Valentine’s Day falls on a non-working holiday. Typically, boyfriends send bouquets of roses to girlfriends working in offices. The clash with Lunar New Year puts a halt to all activities in Hong Kong, so such sales strategy will not be applicable.

3. With the two festival coming together, restaurants will have to choose one to focus on, and that means they have to lose one of the best business days for the year 2010.

แล้วทุกๆ คนให้ความสำคัญกับเทศกาลไหนมากกว่ากันคะ :->

Boxing Day

ธันวาคม26

ได้ลองไปหาคำตอบหรือยังคะ ว่า Boxing Day คือวันอะไร

อย่างที่บอกไปเมื่อวานล่ะค่ะ ว่าวันๆ นี้ หาได้มีความเกี่ยวข้องกับ Thai Boxing แต่อย่างใด

Boxing Day อาจจะแปลเป็นไทยได้ว่า “วันเปิดกล่อง (ของขวัญ)” ดังนั้น จึงตรงกับวันที่ 26 ธันวาคม ซึ่งอยู่หลังจากวันคริสต์มาส 1 วันนั่นเอง เป็นวันหยุดราชการค่ะ และที่สำคัญสุดๆ สำหรับมุมมองของสาวๆ คือ Boxing Day นี้ ถือเป็น shopping holiday ที่สาวไหน ก็ไม่มีพลาด เป็นวันหยุดที่ร้านรวงต่างๆ ไม่ว่าแบรนด์ระดับไหน โดยเฉพาะในอังกฤษ ออสเตรเลีย เป็นต้น ล้วนแต่ร่วมใจกันลดกระหน่ำ วินเทอร์เซลล์ (ยกเว้น แบรนด์ระดับท้อปบางแบรนด์ เช่น Hermes, LV ที่ไม่ลดกะเค้าเลยล่ะ)

จะว่าไป ในปัจจุบันนี้ ในแง่ของเรื่องเซลล์ คงต้องเรียกเป็น Boxing week กันเลย ล่ะมั้ง เพราะร้านรวงทั้งหลาย มักจะลดกันยาวๆ ไปจนถึงช่วงวันปีใหม่ กันไปเลย

บล็อกวันนี้ อาจจะไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องภาษาอังกฤษซะเท่าไร ถือว่าเป็นเกร็ดความรู้ละกันนะคะ แถมเข้ากับเทศกาลช่วงนี้สุดๆ ล่ะ จริงไหม

Answers for Christmas Riddles

ธันวาคม25

เป็นไงบ้างเอ่ย ให้เวลา 1 วันเต็มๆ คิดคำตอบออกหรือยังจ๊ะ มาดูเฉลยกันเลยดีกว่า

??? What does Santa like to do in the garden ???

Answer: Hoe Hoe Hoe!!!!

โฮะ โฮะ โฮะ

เสียงหัวเราะ ของซานตาคลอส โฮะ โฮะ โฮะ นี้ ไปพ้องเสียงกับคำว่า hoe (verb) ที่แปลว่า พรวน (ดิน) นั่นเองค่า (Synonyms ของคำว่า hoe คือ dig plow นะคะ)

??? Why did the elf put his bed into the fire place ???

Answer: So that he would sleep like a log.

เพื่อที่เอลฟ์จะได้นอนนิ่งอย่างกับซุง

Sleep like a log เป็น Idiom ค่ะ นอนนิ่งอย่างกับซุง ก็หมายความว่า นอนหลับสนิท นั่นเองนะคะ

??? Why was the snowman nervous about getting married ???

Answer: Because he had cold feet.

เพราะสโนวแมนมีเท้าที่เย็น

Have (or get) cold feet เป็น Idiom อีกแล้วค่า ที่ว่า มีเท้าเย็นนี้ หมายความว่า รู้สึกกลัว หรืออายค่ะ (to be or become timid or fearful or timid)

Eg: Don’t get cold feet over your wedding! (ใช้บุพบท over + สิ่งที่กลัวนั่นเองค่ะ)

= อย่าตื่นกลัวกับงานแต่งงานเลยนะ

I will provide you with tips and advice that will help you get over the cold feet syndrome. (ประโยคนี้ ใช้คำว่า cold feet มาขยายคำว่า syndrome ค่ะ)

= ฉันจะแนะนำทิปส์และคำแนะนำ ที่จะช่วยให้เธอหายจากอาการตื่นกลัวนะ

อย่างไรก็ตาม สำนวนนี้ ออกจะ informal นะคะ เพราะฉะนั้นไม่เหมาะที่จะใช้ในงานเขียน แต่สามารถนำไปใช้ในส่วน speaking ได้ไม่มีปัญหาค่า

อันที่จริง พรุ่งนี้ ก็นับเป็นวันสำคัญของหลายๆ ประเทศที่เต็มไปด้วยประชากรชาวคริสเตียน อย่างประเทศอังกฤษ ออสเตรเลีย แคนาดา ฯลฯ เพราะ 26 ธันวาคม คือ Boxing Day ค่ะ (เคยได้ยินกันบ้างไหม อ๊ะๆ อย่าเข้าใจผิด ไม่ใช่วันชกมวยนะจ๊ะ)  เดี๋ยวจะมาเล่าให้ฟังละกันนะ ว่า Boxing Day คือวันอะไรกันแน่

Merry Christmas อีก ครั้งนะคะ ทุกๆ คน Hoe Hoe Hoe !!!

Christmas Riddles

ธันวาคม24

Merry Christmas นะคะ ทุกๆ คน ไปปาร์ตี้ หรือเข้าโบสถ์ที่ไหนกันบ้าง

เนื่องในโอกาสวันคริสต์มาสแบบนี้ ครูขอนำ Christmas Riddles มาฝาก ให้อ่านกันเล่นๆ เอาไปทายเพื่อนกันขำๆ ซึ่งจะยังสอดแทรกเกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ตามสไตล์ครูฝนด้วยนะจ๊ะ

??? What does Santa like to do in the garden ???

??? Why did the elf put his bed into the fire place ???

??? Why was the snowman nervous about getting married ???

ให้เวลาคิดคำตอบอย่างเต็มที่ เอาไปเลย 24 ชม. (พอมั้ย) เฉลยจะตามมาคืนพรุ่งนี้นะคะ

Beginning a sentence with a number

ธันวาคม18

การเขียน essay เพื่อตอบโจทย์ IELTS นั้น ค่อนข้างยากกว่าการเขียน essay ในการสอบวัดความรู้ภาษาอังกฤษหลายๆ ประเภท ทั้งนี้ เนื่องจาก examiner ตรวจละเอียดสุดๆ ค่ะ 1 ในประเด็นที่หลายคน มักพลาด ส่วนใหญ่ ก็ด้วยความไม่รู้ คือ เรื่องเกี่ยวกับการเขียนตัวเลข โดยเฉพาะการเขียนตัวเลขขึ้นต้นประโยค ซึ่งถ้าขึ้นชื่อว่าเป็น Academic Essay แล้ว วิธีที่ถูกต้อง คือ ควรเขียนตัวเลขออกมาเป็นตัวหนังสือค่ะ

ดูตัวอย่างข้างล่างนี้กันนะคะ

400 students applied for that faculty.

5 years later, the figure dropped considerably.

9% of the politicians do not agree with the new law.

189,000 birds have migrated to the Arctic coasts, according to the research.

ทั้งสี่ประโยคนี้ หากพิจารณาให้แง่ของไวยากรณ์โดยพื้นฐานแล้ว ไม่มีข้อผิดที่ต้องแก้ไข แต่ถ้ามองในแง่ของการเขียนบทความเชิงวิชาการนั้น ประเด็นที่จำเป็นต้องแก้ คือเรื่องของการเขียนตัวเลขขึ้นต้นประโยคนั่นเอง

วิธีแก้ไขง่ายๆ ก็คือเขียนตัวเลขทั้งหมด ออกมาเป็นตัวหนังสือ ดังนี้

Four hundred students applied for that faculty.

Five years later, the figure dropped considerably.

Nine per cent of the politicians do not agree with the new law.

แต่ เอ….. ประโยคที่สี่เนี่ย เขียนตัวเลขออกมาเป็นตัวหนังสือ จะดีหรือ เขียนน่ะ เขียนได้นะคะ ก็จะเป็น

One hundred and eighty nine thousand birds have migrated to the Arctic coasts, according to the research.

โอแม่เจ้า ยาวไปหรือเปล่านั่น แบบนี้ examiner มีงงแน่ๆ ค่ะ วิธีแก้ไขที่อยากแนะนำ คือ เปลี่ยนรูปแบบประโยคสิคะ เอาตัวเลขหลายๆ หลักแบบนี้ไปไว้ในประโยคจะสวยสุด

According to the research, 189,000 birds have migrated to the Arctic coasts.

ดังนั้นต่อไปนี้ ถ้าจะเขียนตัวเลขขึ้นต้นประโยค ก็ระวังดีๆ นะคะทุกคน

นี่เป็น 1 ในเรื่องง่ายๆ ที่ไม่อยากให้พลาดจริงๆ ค่า

« Older Entries